Britax affinity Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Passegini Britax affinity. affinity™ Stroller Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 43
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
afnity™ Stroller
User Guide
Guide de l’utilisateur
Guía del usuario
IMPORTANT: To ensure your child is as safe as possible,
read all instructions thoroughly before using.
IMPORTANT : Pour assurer la sécurité de l’enfant, veuillez lire
toutes les instructions avant d’utiliser.
IMPORTANTE: Para garantizar la seguridad del niño, lea
detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar.
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 42 43

Sommario

Pagina 1 - Guía del usuario

afnity™ StrollerUser Guide Guide de l’utilisateur Guía del usuarioIMPORTANT: To ensure your child is as safe as possible, read all instructions thoro

Pagina 2

14 15Stroller HarnessIMPORTANT: The harness can be adjusted to three different heights. Always ensure proper adjustment at or above your child’s shoul

Pagina 3 - Contents

16 17NOTE: For taller children, the footrest can be adjusted to its furthest position and the child’s feet can be placed on the front bumper of the st

Pagina 4 - Safety Information

18 193. Shorten or lengthen the harness straps by sliding the harness adjusters.AccessoriesColor PackStroller Seat1. Remove the child arm bar and op

Pagina 5 - Features

20 217. Slide the belly pad over the buckle.8. Fasten the snap to secure the belly pad to the buckle strap. 9. Buckle the harness and ensure there

Pagina 6 - Assembly

22 23Rain Cover1. Pull the rain cover over the stroller seat from the canopy to the footrest. UV Cover1. Pull the UV cover over the stroller seat fr

Pagina 7

24WarrantyThis product is distributed by Britax Child Safety, Inc. (“BRITAX”). BRITAX warrants this product to the original retail purchaser as follo

Pagina 8 - Operation

1affinityMC, BRITAX®, et Click & GoMC sont des marques de commerce de Britax Child Safety, Inc. enregistrées aux États-Unis et d’autres pays. Tous

Pagina 9

2 3• Ne pas suspendre d’objets à la poignée ou au cadre de la poussette, à l’exception des accessoires approuvés par BRITAX. Ces objets pourraient dé

Pagina 10

4 5Verrou du châssisRoues arrière Bouton de déverrouillage de la roue arrièreLeviers de relâchement du cadrePanier de rangement sous le siègeCaractéri

Pagina 11 - Securing Your Child

6 7AssemblageCadre de la poussette1. Relâcher le verrou du châssis et ouvrir le cadre de la poussette. 2. Soulever la poignée jusqu’à ce que le cadr

Pagina 13

8 9Siège de la poussetteInstaller le siège de la poussette1. Aligner les connecteurs du siège de la poussette sur les récepteurs du cadre de la pouss

Pagina 14 - Care and Maintenance

10 11OpérationUtiliser la poussette• Lorsque vous pliez et dépliez le produit, veillez toujours à ce que le frein soit engagé.• Ne pas plier ou dépl

Pagina 15 - Warranty

12 13Utiliser le frein de stationnementLes câbles de frein situé sous le panier de la poussette sont réglés en usine. N’essayez pas de modifier les pa

Pagina 16 - Table des matières

14 15Harnais de la poussetteIMPORTANT : Le harnais peut être ajusté sur trois hauteurs différentes. Assurez-vous toujours que la hauteur correcte soit

Pagina 17 - MISE EN GARDE!

16 17REMARQUE: Pour les grands enfants, vous pouvez ajuster le repose-pieds à la position la plus éloignée et l’enfant peut placer ses pieds sur le bu

Pagina 18 - Caractéristiques

18 193. Pour serrer ou desserrer les sangles du harnais, faire glisser les dispositifs de réglage.AccessoiresEnsemble de couleurSiège de la poussette

Pagina 19 - Assemblage

20 217. Faire glisser le coussinet abdominal sur la boucle.8. Fermer le bouton-poussoir pour fixer le coussinet abdominal à la boucle. 9. Attacher

Pagina 20

22 23Protection de pluie1. Tirer la protection de pluie sur le siège de la poussette du haut vers le repose-pieds. Protection UV1. Tirer la protecti

Pagina 21

24GarantieCe produit est distribué par Britax Child Safety, Inc. (« BRITAX »). BRITAX offre la garantie suivante au premier acheteur :Garantie limitée

Pagina 22

1affinity™, BRITAX®, y Click & Go™ son marcas comerciales propiedad de Britax Child Safety, Inc. registradas en EE.UU. y otros países. Reservados

Pagina 23

1affinity™, BRITAX® and Click & Go™ are trademarks owned by Britax Child Safety, Inc., and registered in the U.S.A. and other countries. All right

Pagina 24

2 3• No cuelgue o coloque objetos en el manillar o armazón del cochecito, excepto aquellos aprobados por BRITAX, ya que pueden hacer que el cochecito

Pagina 25 - Accessoires

4 5Cerradura del chasisRuedas traserasBotón de desbloqueo de la rueda traseraPalanca de desbloqueo del armazónCesta bajo el asientoCaracterísticasCap

Pagina 26

6 7MontajeArmazón del cochecito1. Abra la cerradura del chasis y abra el armazón. 2. Levante el manija hasta que el armazón quede bloqueado en posic

Pagina 27 - Soins et entretien

8 9Asiento del cochecitoInstalación del asiento del cochecito1. Alinee los conectores Click & Go en el asiento del cochecito con los receptores e

Pagina 28 - Garantie

10 11OpérationUtilización del cochecito• Al plegar y desplegar el producto, asegúrese siempre de que el freno está correctamente bloqueado.• No plie

Pagina 29

12 13Utilización del freno de estacionamientoLos reguladores de cable de freno situadas debajo de la cesta del cochecito vienen configurados de fábric

Pagina 30 - Información de seguridad

14 15Arnés del cochecitoIMPORTANTE: El arnés se puede ajustar en tres alturas diferentes. Asegúrese siempre de que se ajusta la altura correcta en o p

Pagina 31 - Características

16 17NOTA: Para niños altos, el reposapiés se puede ajustar a la posición más y los pies del niño se puede poner en la barra de protección en la parte

Pagina 32

18 193. Deslice el regulador del arnés para apretar o aflojar las correas de este.AccesoriosSaco de colorAsiento del cochecito1. Quite el asidero pa

Pagina 33

20 217. Deslice la almohadilla abdominal sobre la hebilla. 8. Fije el broche de presión para asegurar la almohadilla abdominal a la correa de hebill

Pagina 34 - Opération

2 3• Do not allow children to climb on or play with the stroller.• Never use the stroller on stairs or escalators.• This stroller is intended for w

Pagina 35

22 23Protector para la lluvia1. Jale la protector para la lluvia por encima del asiento del cochecito desde el capota a la reposapiés. Protector para

Pagina 36

24GarantíaEste producto, distribuido por Britax Child Safety, Inc. (“BRITAX”). BRITAX ofrece la siguiente garantía al establecimiento comprador origin

Pagina 38 - Accesorios

Britax Child Safety, Inc.4140 Pleasant RoadFort Mill, SC 29708USAA Britax Childcare Group Limited companyTel.: 1-704-409-1699www.Britax.comVisit our

Pagina 39

4 5Chassis LockRear WheelsRear Wheel Release ButtonFrame Release LeversUnder-Seat Storage BasketFeaturesCanopyArm BarHarnessBuckleLeg RestFront Wheels

Pagina 40 - Cuidado y mantenimiento

6 7AssemblyStroller Frame1. Release the chassis lock and open the stroller frame. 2. Lift the handle until the frame locks into the upright position

Pagina 41 - Garantía

8 9Stroller SeatInstalling the Stroller Seat1. Align the Click & Go connectors on the stroller seat with the receivers on the stroller frame and

Pagina 42

10 11OperationUsing the Stroller• When folding or unfolding the stroller, always ensure that the brake is properly engaged.• Do not fold or unfold w

Pagina 43

12 13Using the Parking BrakeThe brake cables located under the stroller basket are factory-set. Do not attempt to change the adjuster settings.1. To

Commenti su questo manuale

Nessun commento